Auschwitz
Where to begin with Treasure? It stars Britain’s beloved Stephen Fry and Lena Dunham, who feature as Polish father (Edek) and his daughter (Ruth), born and raised in New York, travelling to Auschwitz-Birkenau in 1991 to retrace the family’s tragic history as Jews. Sounds good on paper. But what we actually get is an obnoxious Ruth shouting at Polish people “I don’t speak English” and bulldozing over their greetings with “me llamo Ruth” before embarking on a self-harming journey that screams of clichés. We can see Ruth means well when she tells two separate characters off for calling Auschwitz ...
Euronews (English)
Hay películas que dejan una huella indeleble. Hay un antes y un después de ver este tipo de obras únicas que cambian la forma de ver una época cercana o lejana, una ideología política o religiosa, una idea de la humanidad, su grandeza o su horror. Y "La zona de interés" es sin duda una de ellas. La película, en la selección oficial de Cannes, ganó sólo el Gran Premio del Jurado (la Palma de Plata), al igual que el Premio FIPRESCI de la Prensa, una marca de excelencia y de la visión innovadora de un autor. Jonathan Glazer no es en absoluto un desconocido, pero el gran público sólo le descubrió ...
Euronews (Spanish)
Es gibt Filme, die einen unauslöschlichen Eindruck hinterlassen. Es gibt ein Vorher und ein Nachher, wenn man ein solches einzigartiges Werk sieht, das den Blick auf eine nahe oder ferne Epoche, eine politische oder religiöse Ideologie, eine Idee der Menschheit, ihre Größe oder ihren Schrecken verändert. Und "The Zone of Interest" gehört definitiv dazu. Der Film, der in Cannes in die offizielle Auswahl kam, gewann, wenn ich das so sagen darf, nur den Großen Preis der Jury (d. h. die Silberne Palme), aber auch den FIPRESCI-Pressepreis, der für die herausragende Qualität und die innovative Visio...
Euronews (German)
There are films that leave an indelible mark. There is a before and after the vision of this type of unique work which changes your perspective on a near or distant era, a political or religious ideology, an idea of humanity, of its grandeur as well as its horror. And “The Zone of Interest” is definitely one of them. The film, in the official selection at Cannes, only won, if I dare say, the Grand Jury Prize (i.e. the Silver Palm), but also the FIPRESCI Press Prize, a guarantee of excellence and of an author's innovative vision. Jonathan Glazer is of course not unknown, but the general public ...
Euronews (English)
Il y a des films qui marque indélébilement. Il y a un avant et un après la vision de ce genre d'oeuvre unique qui vous change le regard sur une époque proche ou lointaine, une idéologie politique ou religieuse, une idée de l'humanité, de sa grandeur comme de son horreur. Et "The Zone of Interest" en fait définitivement partie. Le film, en sélection officielle à Cannes, n'a gagné, si j'ose dire, que le Grand Prix du Jury (soit la Palme d'argent), mais aussi le Prix de la presse FIPRESCI, gage de l'excellence et de la vision novatrice d'un auteur. Jonathan Glazer n'est bien sûr pas un inconnu, m...
Euronews (French)
View Gallery 10 Photos
Euronews (English)
The commemoration of the 79th anniversary of the liberation of the former Nazi concentration camp in Auschwitz will focus on portraits mostly drawn by prisoners. The event on Saturday - which is also International Holocaust Remembrance Day - will show that the drawings made in the camp symbolize the individual human being, a statement by the Auschwitz museum in Poland said. Piotr Cywinski, director of the museum, said that too many people today associate Auschwitz primarily with its grounds - barbed wire, barracks and watchtowers. "It is an empty space filled with relics of camp architecture. ...
DPA Breaking News
El Día de la Liberación del campo de exterminio de Auschwitz, en Polonia, Euronews ha entrevistado la segunda generación de supervivientes que mantienen el recuerdo de lo sufrido por sus padres. En el Museo Polin, en Varsovia, Katarzyna Warman, hija de un superviviente: "Seis millones de judíos fueron aniquilados y no quiero que dejen solo un espacio vacío. Me gustaría llenar este espacio con recuerdos. Se quedó con que no se les permitía ir a los parques, se les prohibía "Trabajar, casarme con personas de otra religión. Fue con pasos bastante pequeños y esos pasos resultaron en el Holocausto"...
Euronews (Spanish)
Chaqueannée le 27 janvier est dédié à la mémoire des génocides et de la prévention des crimes contre l'humanité. Cette année, la date marque le 79e anniversaire de la libération du camp d'Auschwitz-Birkenau par les troupes soviétiques. Euronews est allé à la rencontre d’une fille de rescapée du camp d'Auschwitz-Birkenau; Cette deuxième génération de survivants, perpétue la mémoire de leurs parents, comme Katarzyna Warman, fille de survivant : "6 millions de Juifs ont été anéantis et je ne veux pas qu'ils soient simplement, qu'ils laissent un espace vide. J'aimerais remplir cet espace de souven...
Euronews (French)
Das Gelände des ehemaligen deutschen Vernichtungslager Auschwitz in Polen. Kaum ein Ort steht so sehr für die Verbrechen des deutschen Nationalsozialismus. Genau 79 Jahre nach der Befreiung des Lagers hält die inzwischen zweite Generation nach den Überlebenden die Erinnerung wach. Katarzyna Warman ist die Tochter eines Auschwitz-Überlebende. Sie sagt: "Sechs Millionen Juden wurden vernichtet und ich möchte nicht, dass sie einen leeren Raum hinterlassen. Diesen Raum möchte ich mit Erinnerungen füllen. Es fing damit an, dass sie nicht in Parks gehen durften, dass sie nicht arbeiten durften, kein...
Euronews (German)
閲覧を続けるには、ノアドット株式会社が「プライバシーポリシー」に定める「アクセスデータ」を取得することを含む「nor.利用規約」に同意する必要があります。
「これは何?」という方はこちら