migrants
Britain’s Home Secretary James Cleverly has said the government is doing all it can to stop dangerous small boat crossings, after news that five migrants had died in an attempt to cross the English Channel. Cleverly is in Rome to discuss ways to accelerate joint work to stem illegal migration from North Africa. His visit comes a day after the UK parliament passed the controversial Safety of Rwanda Bill, which will see some illegal migrants in the UK sent to the central African country. “This vital legislation means we can now proceed with our Rwanda plan and begin removing people with no right...
Euronews (English)
The Council of Europe's top human rights official has expressed "serious concerns" over the UK government's Rwanda deportation scheme, saying it raises "major issues about the human rights of asylum seekers and the rule of law more generally.” Human Rights Commissioner Michael O'Flaherty pointed out that Rishi Sunak's government is planning to remove people to Rwanda without prior assessment of their asylum claims. "The Bill prevents individuals faced with removal to Rwanda from accessing remedies for potential violations of the absolute prohibition of refoulement," wrote O'Flaherty, "while it...
Euronews (English)
Spain’s coastguard has rescued more than 400 migrants travelling in seven boats and trying to reach Lanzarote, Fuerteventura, Gran Canaria and Tenerife. 52 women and 33 children were among those trying to reach Spain’s Canary Island group. The biggest number of arrivals was logged in Lanzarote, where 209 people of sub-Saharan and North African descent arrived. "The first boat arrived early today with 48 people on board and now three boats have arrived and have been picked up,” said Enrique Espinosa, the manager of Lanzarote’s Security and Emergency Consortium. More and more migrants are making...
Euronews (English)
"Tous les Etats membres doivent le mettre en œuvre et l'appliquer", a insisté jeudi à Euronews Ylva Johansson, la commissaire européenne à l'origine de cette vaste réforme. "Si ce n'est pas le cas, la Commission agira bien sûr et utilisera - si nécessaire - des procédures d'infraction", a-t-elle ajouté, "mais je dois dire que je suis assez convaincue que les Etats membres mettront en œuvre le pacte assez rapidement". La réforme est un ensemble de cinq textes législatifs interconnectés visant à établir des règles communes et prévisibles pour gérer l'accueil et la relocalisation des demandeurs d...
Euronews (French)
Le nombre de migrants arrivés en Grèce a plus que doublé par rapport à la même période l'année dernière. L'île de Gavdos au sud de la Grèce est le théâtre d'un afflux récent de migrants en provenance d'Afrique du Nord. Elle, qui compte habituellement 70 habitants, est le témoin direct de ces flux migratoires. Pour Stella Stefanaki, boulangère sur l'Île "C'est une rivière de gens qui cherchent désespérément à quitter leur pays." Le nombre de migrants se dirigeant vers l'Europe ne cesse d'augmenter, surtout dans les pays qui longent la côte méditerranéenne. Les habitants de Gavdos craignent que ...
Euronews (French)
Un nouvel afflux de migrants a été enregistré sur la petite île italienne de Lampedusa. Les autorités italiennes ont indiqué qu'en un jour et demi, plus de 1 500 personnes avaient été débarquées, dont 333 au cours de la seule matinée de vendredi. Les autorités de l'île tirent la sonnette d'alarme car des centaines de personnes arrivent chaque jour, submergeant les centres d'immigration locaux malgré les transferts réguliers vers d'autres centres en Italie. Les autorités chypriotes sont également sur le qui-vive. Le président Nikos Christodoulides, rencontrera Ursula von der Leyen ce dimanche à...
Euronews (French)
At least 500 migrants and rough sleepers have been put on chartered buses and moved from the French capital. Some NGOs claim the government spearheaded the campaign to make the French capital "more presentable" for the upcoming Olympic Games. The government says the recent relocations were prompted by emergency accommodation centres reaching saturation. But regional mayors are expressing their outrage at the new arrivals, with the Mayor of Orléans Serge Grouard stating the timing of the relocations, which lead into the July sporting event, is "disturbing". Watch the full report in the player a...
Euronews (English)
C’est ce qui ressort d’un rapport de l’OIM, l’Organisation Internationale pour les Migrations, qui s’est penchée sur les dix dernières années. Malgré les risques, certains n’hésitent pas à traverser la Méditerranée coûte que coûte. "Les chiffres sont alarmants. Nous constatons que dix ans plus tard, des personnes continuent de mourir en cherchant une vie meilleure. Nous avons vu, par exemple, que 2023 a été l'année la plus meurtrière jamais enregistrée avec plus de 8 500 décès. Les raisons sont multiples. Plus de 60 % des décès enregistrés par le rapport, sont dus à des noyades. Rien qu'en Méd...
Euronews (French)
A dramatic night-time rescue by a non-profit ship in the Mediterranean saved dozens of people after a boat capsized off the coast of North Africa. The packed boat was riding low in the water as the crew from the 'Geo Barents' ship approached. The rescue team managed to distribute lifejackets and began taking people aboard rescue dinghies when their fibreglass boat flipped over leaving 45 people in the water. Geo Barents managed to rescue all 75 people that night and saved 249 people over the course of the weekend in three rescue missions. On X, Medicines Sans Frontiers said the rescued people ...
Euronews (English)
Pendant le week-end du 16 au 17 mars 2014, l'ONG Médecins sans frontières a mené trois sauvetages. Lors du second, les équipes MSF ont été menacées par les garde-côtes libyens soutenus par l'UE à bord du patrouilleur LCG-302, offert par l'Italie. Dans la nuit de samedi à dimanche, l'équipe de Geo Barents, le navire de sauvetage de l'ONG, a trouvé un bateau en fibre de verre qui était sur le point de couler. Les membre du navire de recherche ont réussi à distribuer des gilets et à emmener des migrants à bord de canots de sauvetage, mais quarante-cinq personnes sont tombées à l'eau quand le bate...
Euronews (French)
閲覧を続けるには、ノアドット株式会社が「プライバシーポリシー」に定める「アクセスデータ」を取得することを含む「nor.利用規約」に同意する必要があります。
「これは何?」という方はこちら