whistleblower
Plane maker Boeing lost $355 million (€332 million) in revenue and spent almost $4 billion (€3.7 billion) cash in the first three months of 2024, according to its performance report, released on Wednesday. This means that Boeing spent nearly $4 billion more in cash than it generated from its operations and other sources during that period. The data is reflective of the manufacturer's increasing concerns, as it faces intense scrutiny over the safety of its planes. While a growing number of whistleblowers are coming forward with complaints against the group, Boeing's CEO has said its focus is on...
Euronews (English)
Ein Boeing-Ingenieur, der als Whistleblower auftritt, hat bei einem Auftritt im US-Senat seine Kritik an der Produktion des Langstrecken-Modells 787 «Dreamliner» bekräftigt. Sam Salehpour behauptet, dass Boeing Fehler bei der Verbindung von Rumpfteilen der Maschine zugelassen habe, was ihre Langlebigkeit beeinträchtigen könne. Der Konzern weist die Vorwürfe zurück und verweist darauf, dass die von Salehpour genannten Vorgaben strenger als nötig gewählt worden seien. Salehpour verweist darauf, dass laut Boeing-Unterlagen Abstände zwischen den Rumpfteilen geschlossen werden müssen, die größer al...
DPA (German)
Wikileaks-Gründer Julian Assange hat bei seinem Antrag auf Berufung gegen die drohende Auslieferung an die USA noch einmal Aufschub erhalten. Der 52-Jährige dürfe nicht unmittelbar an die Vereinigten Staaten überstellt werden, entschied der Londoner High Court. Demnach könnte dem Antrag auf Berufung des Australiers noch immer stattgegeben werden. Wie die Richter ausführten, wurde der Berufungsantrag in sechs von neun Punkten abgelehnt. Bei drei weiteren Punkten hänge es davon ab, ob die US-Regierung und der britische Innenminister entsprechende Garantien abgeben könnten. Dafür setzten die Rich...
DPA (German)
Boeing whistleblower John Barnett, who brought to light swathes of alleged safety concerns with the US aircraft manufacturer's planes, has been found dead in his truck in South Carolina. The Charleston County coroner confirmed his death on Monday and announced that an investigation is ongoing. Police believe that the 62-year-old died on Saturday from a "self-inflicted" wound. In the days leading up to his death, Barnett had been giving evidence in a lawsuit against his former employer. He had worked for the firm for more than 32 years until his retirement in 2017. Are Boeing 737 Max planes saf...
Euronews (English)
Die UN-Berichterstatterin für Folter hat an die britische Regierung appelliert, die mögliche Auslieferung des Gründers der Enthüllungsplattform Wikileaks, Julian Assange, an die USA auszusetzen. Assanges Argumente müssten auf der Grundlage erheblicher Sorge, dass er im Fall einer Auslieferung der Gefahr von Folter oder anderen Formen der Misshandlung ausgesetzt wird, eingehend geprüft werden, teilte Alice Jill Edwards in Genf mit. Am 20. und 21. Februar findet vor dem High Court in London eine Anhörung dazu statt. Die USA verlangen die Auslieferung, weil sie Assange vor Gericht stellen wollen....
DPA (German)
Washington (AFP) - Being a whistleblower comes down to careful preparation but also an eye trained for dirty tricks, said Ifeoma Ozoma, an ex-employee of several Silicon Valley giants turned revealer of tech world wrongdoing. "I planned it like a program or product launch. Obviously the experience is something very personal, but I approached it like work," she told AFP. While Facebook whistleblower Frances Haugen has become a figurehead for the fight against social media's faults, there are others in the tech world, like Ozoma, who have also taken big risks to stand up. An African-American, f...
AFP
Washington (AFP) - Ex-Facebook worker Frances Haugen strode on stage to roaring applause in Portugal, the latest step in a trajectory that has diverged sharply from that of other high-profile whistleblowers who wound up in exile or ruin. Haugen's leak of company records has benefited from well-oiled communications machinery, powerful backers and a lucky crypto currency bet -- even if it's far from certain whether she will induce her stated goal: to reform Facebook. The internal reports captured by her smartphone camera and handed to journalists have already resulted in a deluge of damning stor...
AFP
Washington (AFP) - Facebook's previous major scandals barely dented its global dominance, but experts said Wednesday the tech giant may have hit a red line this time: evidence that it knew children using its apps were at risk of being harmed. A day after damning testimony to US lawmakers from Facebook whistleblower Frances Haugen, the long-established barriers to regulation -- stalled legislation, free speech protections and tech's rapid advances -- were still in place. But an insider with the company's own documents, showing that Facebook knew its tools risked worsening young people's eating ...
AFP
Washington (AFP) - Facebook whistleblower Frances Haugen offered deep insight Tuesday into how the social media giant works and how it could be fixed. From an insular culture to harm to teens' body image, Haugen told US senators what she saw inside the company. Here are some highlights of her testimony: Frankenstein Facebook"If you split Facebook and Instagram apart, it's likely that most advertising dollars will go to Instagram and Facebook will continue to be this Frankenstein... that is endangering lives around the world... these systems are going to continue to exist and be dangerous even ...
AFP
閲覧を続けるには、ノアドット株式会社が「プライバシーポリシー」に定める「アクセスデータ」を取得することを含む「nor.利用規約」に同意する必要があります。
「これは何?」という方はこちら