sports
大相撲夏場所は13日目。 新小結の大の里は優勝に向けて負けられない戦い、宇良(うら)との対戦です。新...
石川テレビ
今シーズンを最後に現役を引退した静岡県藤枝市出身で、サッカー・元日本代表の長谷部誠 選手が5月24日...
テレビ静岡
JLPGAステップアップツアー「地域みらいグループレディス佐嘉窓乃梅カップ」2日目が24日、武雄市の...
サガテレビ
■5/25(土)、山辺町で、バスケットボールB2・山形ワイヴァンズの「ブースター感謝祭」が行われる。...
さくらんぼテレビ
県高校総体の開会式が24日佐賀市で行われ、約6000人の高校生による熱い戦いが幕を開けました。 佐賀...
サガテレビ
米プロバスケットボールNBAレイカーズの八村塁(26)の新天地として、キャバリアーズへの移籍話が加速...
東スポWEB
大相撲五月場所13日目の24日、十両・風賢央(西予市出身)は北の若と対戦し小手投げで負けました。成績...
テレビ愛媛
Real Sociedad attacker Takefusa Kubo will not play for Japan's under-23 football squad at this summer's Paris Olympics following talks between the Spanish club and the country's governing body. "We've come to the conclusion that we can't call him up after talks with his club," the Japan Football Association's national team director, Masakuni Yamamoto, said Friday. The Olympics are outside of FIFA's scheduled international match windows, allowing clubs to refuse requests to release players. Yuito Suzuki, an attacker for Danish side Brondby, will also not be released by his club for the Olympics...
Kyodo News
Six days after wrapping up his playing career, former Japan captain Makoto Hasebe said Friday he aspires to someday manage his longtime German Bundesliga club, Eintracht Frankfut. The 40-year-old Hasebe looked refreshed as he told a Tokyo press conference about the end of his career and his life in football going forward. "I have no regrets whatsoever," said Hasebe, who captained the Samurai Blue at three consecutive World Cups, starting in 2010. "I wrapped up my career with a great sense of satisfaction." Hasebe's next step is coaching, at first focusing on the Frankfurt's under-21 team. "My ...
Kyodo News
Toyota Motor Corp. plans to terminate its top-ranked sponsorship contract with the International Olympic Committee after the upcoming Summer Games in Paris, sources close to the matter said Friday. The world's biggest automaker will not extend the contract it signed in 2015 but does plan to continue supporting athletes and promoting sports in its own way, the sources said. Toyota hopes to retain its contract as a top sponsor with the International Paralympic Committee, but the IOC says sponsors cannot continue with only one of the contracts, they said. The Japanese firm became the first automa...
Kyodo News
閲覧を続けるには、ノアドット株式会社が「プライバシーポリシー」に定める「アクセスデータ」を取得することを含む「nor.利用規約」に同意する必要があります。
「これは何?」という方はこちら