tokio
[『トキタビ』でハーブティー作りに挑戦。ハーブを選ぶため、TOKIO・松岡昌宏と国分太一、城島茂らが...
Sirabee
By TV LIFE 3月17日(日)放送の『ザ!鉄腕!DASH!!』(日本テレビ系 毎週日曜 午後...
TV LIFE web
Japón ha conmemorado el 13º aniversario del enorme terremoto y tsunami que desencadenaron una fusión nuclear y dejaron inhabitables amplias zonas de la prefectura de Fukushima, con un minuto de silencio y actos conmemorativos, en los que las autoridades japonesas prometieron seguir apoyando la reconstrucción. En la catástrofe que se produjo el 11 de marzo de 2011, fallecieron unas 20.000 personas y muchas más se quedaron sin hogar en las prefecturas de Miyagi, Iwate y Fukushima. A las 14:46 horas, instante en el que aquel fatídico día se produjo el enorme temblor de tierra, que alcanzó una mag...
Euronews (Spanish)
HTB北海道テレビでは3月20日に、お笑いコンビ・オクラホマ(藤尾仁志、河野真也)の結成25年を記念...
TVガイドWeb
フジテレビ系で本日2月29日放送の「木7◎×部」(木曜午後7:00)では、大黒摩季がママ、TOKIO...
TVガイドWeb
2月24日深夜、松岡昌宏(TOKIO)と博多大吉(博多華丸・大吉)がMCを務めるテレビ東京系『二軒目...
E-TALENTBANK
Japón se prepara para poner en marcha en marzo un visado para nómadas digitales. Permitirá a ciudadanos de 49 países, incluidos los de la UE, permanecer en el país hasta seis meses. Con ciudades bulliciosas, paisajes naturales diversos y una cultura pop de fama mundial, Japón es el lugar perfecto para combinar trabajo y viajes. El país se abre cada vez más a los extranjeros con la esperanza de impulsar su economía y su competitividad internacional, amenazadas por el envejecimiento de su población. Más de dos millones de extranjeros trabajan ya en el país, la cifra más alta de la historia, segú...
Euronews (Spanish)
By TV LIFE 『ウルトラマンDASH 箱根駅伝優勝!!チーム青学参戦SP』(日本テレビ系 午...
TV LIFE web
Es grenzt an ein Wunder: 379 Menschen - alle Passagiere und die Besatzung des Flugzeugs der Japan Airlines - konnten sich in Sicherheit bringen, als ihre Maschine nach einer Kollision mit einem kleineren Flugzeug auf einer Landebahn des Flughafens von Tokio in Flammen aufging. Für fünf Menschen an Bord des Flugzeugs der japanischen Küstenwache, mit der die Passagiermaschine kollidiert ist, kam jedoch jede Hilfe zu spät. Nur der Pilot konnte sich schwer verletzt retten. Verkehrsbehörden beginnen UntersuchungEinen Tag nach der tödlichen Kollision haben die japanischen Verkehrsbehörden mit der Un...
Euronews (German)
Fueron 379 personas entre pasajeros y tripulación, las que consiguieron escapar cuando su avión quedó envuelto en llamas tras una colisión con un avión más pequeño que estaba en la misma pista. Las imágenes del vuelo JAL-516 de Japan Airlines al aterrizar y colisionar para convertirse en una bola de fuego sólo podían hacer que los observadores temieran lo peor. Trágicamente, cinco de las seis personas a bordo del Bombardier Dash 8murieron en el incidente. Únicamente se salvó el capitán, gravemente herido. Para tener una idea de lo que estaban pasando los pasajeros, un joven sueco de 17 años ca...
Euronews (Spanish)
閲覧を続けるには、ノアドット株式会社が「プライバシーポリシー」に定める「アクセスデータ」を取得することを含む「nor.利用規約」に同意する必要があります。
「これは何?」という方はこちら