ビリー・アイリッシュがZ世代に送るメッセージ「私たちが次にすること」

ビリー・アイリッシュと独通信大手ドイツテレコムイがコラボレーションしたキャンペーン動画を8月12日の国連が制定した「国際青少年デー」にあわせて公開している。

YouTube:「ビリー・アイリッシュ×ドイツテレコム:私たちが次にすること」

キャンペーン動画「ビリー・アイリッシュ×ドイツテレコム:私たちが次にすること」は、世界で初めてモバイルネイティブな環境で育ったZ世代へ向けて、テクノロジーに対するポジティブな思いや、テクノロジーで生み出すより良い未来の可能性を示唆する内容だ。

「ビリー・アイリッシュ×ドイツテレコム:私たちが次にすること」日本語訳

(ビリー・アイリッシュ)

Look at us.  見てよ

Just a bunch of kids that are screen obsessed. 画面に取りつかれた子供たち

Disconnected. 孤立して

Not in the moment, right? 今にいない、でしょ?

Because like だって

How can generation that lives online know anything about the real world. オンラインで生きる世代が、どうやって現実で生きれるの?

We are just clicking and swiping a way through life. クリックかスワイプして人生やり過ごしている

Phones in our hands, and our heads in the cloud. 手には携帯、頭は上の空

(女性)

More than half of the world’s population is under the age of 30 世界の人口の半分以上が30歳未満です

So I believe it to be a moral obligation to involve youth in decision making processes よって、若者が政策決定のプロセスに関わることは、道徳的義務であると信じています

(ビリー・アイリッシュ)

But you know what? でも知ってる?

When it comes to what we really care about, 本当にやりたいことがあったら、

Difference we can make means even more now. できることが増えたってこと。

So maybe next time they see us staring at a screen だから次に画面を見ているときに

and they ask us what we’re doing on it, なにを見ているののか聞かれたら、

Why don’t we show them 彼らに見せてあげなよ

what we’re doing with it? 私たちがこれを「使って」なにをしているのか

また、ビリーの先日リリースした新曲「my future」が8月15日付けの米ビルボード・ソング・チャートで(Billboard Hot 100)で初登場6位にランクイン。TOP10入りは、昨年8月に1位を獲得した「bad guy」、最高8位を記録した「everything i wanted」に続く3曲目で、初登場の順位としては自己最高位となる。また、ロック&オルタナティブ・ソング・チャート、オルタナティブ・ソング・チャートでは、いずれも自身初の首位を獲得している。

■商品情報

ビリー・アイリッシュ『ホエン・ウィ・オール・フォール・アスリープ、ホエア・ドゥ・ウィ・ゴー?』

発売日2019年3月29日(金)

品番:UICS-1350

価 格:2,420 (税込)

視聴・購入などはこちら

ビリー・アイリッシュ「my future」

試聴・購入等はこちら

ビリー・アイリッシュ「my future」ミュージック・ビデオ 

© ユニバーサル ミュージック合同会社