CC2、「戦場のフーガ」など自社パブリッシングタイトルのローカライズスタッフを募集―経験の有無などは不問

©株式会社イクセル

サイバーコネクトツーは、「戦場のフーガ」を始めとした自社パブリッシングタイトルに関する翻訳、LQA業務を行うスタッフの募集を開始した。

■未経験でも応募OK!CC2パブリッシングタイトルのローカライズに携わりたい方を募集中!

“サイバーコネクトツー”というゲーム会社ならびに弊社開発タイトルに愛を持ったファンの方と一緒にお仕事をしていきたいと考えています。

「.hack」シリーズ、「NARUTO-ナルト- ナルティメット」シリーズ、「ジョジョの奇妙な冒険 アイズオブヘブン」、「ドラゴンボールZ KAKAROT」等の開発を手掛けるサイバーコネクトツーでは、現在「戦場のフーガ」を始めとした自社パブリッシングタイトルの開発も行っております。

ゲームタイトルのローカライズにおいて、これまでの開発タイトルでは主にクライアントメーカーが行なっていました。弊社がパブリッシングするタイトルのローカライズは、日本のゲーム・アニメ・マンガなどのコンテンツが好きな方、サイバーコネクトツーの開発タイトルが好きな方、そういった“大好きだ”という熱量が高い方々と一緒に作っていきたいと考えています。

そのため、弊社パブリッシングタイトルの翻訳・LQA(言語チェック)業務を行っていただける方をプロ・アマ問わず広く募集いたします。ゲーム・アニメ・マンガなどのコンテンツが好きだけど、なかなかローカライズ業務に携わる機会がなかった方、仕事にしていきたいと思っている方、弊社開発タイトルを好きな方からのエントリーをお待ちしております!

世界中の人々を楽しませるオリジナルコンテンツを一緒に創りましょう!

■募集概要

参加タイトル

「戦場のフーガ」他、今後予定しているサイバーコネクトツーの自社パブリッシングタイトル。

※あくまで自社パブリッシングタイトルの翻訳業務であってIPタイトルには一切従事することは出来ません。あらかじめご了承ください。

仕事内容

サイバーコネクトツーパブリッシングタイトルに関する翻訳、LQA業務を行っていただきます。

  • ゲーム関連のテキストの翻訳
  • インゲームの言語チェック…など。

求める人物

必須

  • 英語、フランス語、イタリア語、ドイツ語、スペイン語、韓国語、簡体字、繁体字など、日本語以外のいずれかの言語でネイティブである方
  • 英語の場合:日本語から翻訳ができる
  • 英語以外の言語の場合:英語から翻訳ができる
  • 英語でコミュニケーションが取れる
  • Excelの基本操作ができる

歓迎

  • サイバーコネクトツー開発作品が好きな方
  • 日本在住の方
  • 日本語が読める方
  • ゲーム開発現場での業務経験
  • エンタメ業界(ゲーム・アニメ・漫画等)での業務経験

雇用形態

業務委託

報酬

委託内容を踏まえて相談のうえ決定

備考

作業量、開始時期、期間等の詳細については面接時にお話しさせてください。

詳細は下記にてご確認ください
http://www.cc2.co.jp/recruit/c5loc/jp/

(C)CyberConnect2 Co., Ltd.