economy
Washington (AFP) - The US Federal Reserve on Wednesday held interest rates steady for a sixth straight meeting, keeping the level at a 23-year high to fight stubborn price increases. After a two-day gathering, the central bank decided unanimously to keep the benchmark lending rate unchanged at 5.25-5.50 percent, citing a "lack of further progress" towards its two percent inflation target. "The economic outlook is uncertain, and the Committee remains highly attentive to inflation risks," the Fed said in a statement. For months, the US central bank has held its benchmark lending rate at a high l...
AFP
幅広い世代に親しまれ、身近な存在のオレンジジュースが、今、スーパーから姿を消す品薄状態になっている。...
FNNプライムオンライン
番組が訪れたのは、劇的に生まれ変わろうとしている東京・中央区の旧築地市場。再開発に向けいよいよ動き出...
FNNプライムオンライン
中古車販売大手の「ビッグモーター」を買収していた伊藤忠商事は1日、ビッグモーターの事業を継承した新会...
東スポWEB
築地市場跡地に巨大スタジアムが造られる。 2018年に83年の歴史に幕を下ろした、かつての東京の台所...
FNNプライムオンライン
中古車販売大手「ビッグモーター」の主要事業を引き継ぐ新会社が発足した。 新会社「WECARS」・田中...
FNNプライムオンライン
為替介入の観測が強まったが、徐々に円安が進んでいる。 1日の東京外国為替市場の円相場は、アメリカの利...
FNNプライムオンライン
Washington (AFP) - Hiring in the US private sector cooled in April but job growth was still higher than anticipated, boosted by the services sector, payroll firm ADP said Wednesday. Companies added 192,000 jobs last month, down slightly from a revised 208,000 in the month before, the report said. The labor market has shown resilience despite the US central bank's efforts to keep interest rates elevated and fight stubborn inflation. While higher rates raise the borrowing costs for consumers and businesses -- and can weigh on employment -- the jobs market has held up with employers reluctant to ...
AFP
発電会社JERAは1日、武豊火力発電所5号機での火災事故について、木質バイオマス燃料の粉塵の着火など...
FNNプライムオンライン
5月からオリーブオイルなど多くの食品が値上げとなり、飲食店からは悲鳴が上がっている。名古屋市のスーパ...
FNNプライムオンライン
閲覧を続けるには、ノアドット株式会社が「プライバシーポリシー」に定める「アクセスデータ」を取得することを含む「nor.利用規約」に同意する必要があります。
「これは何?」という方はこちら