londres
Dos de los caballos militares que recorrieron Londres el miércoles han sido operados para reponerse tras sufrir heridas en el incidente. Cuatro animales fugitivos atravesaron el tráfico en hora punta en la capital, chocaron con vehículos y provocaron que cuatro personas fueran trasladadas de urgencia al hospital. Uno de los caballos, un caballo blanco que ahora se llama Vida, estaba cubierto de sangre, lo que horrorizó a los espectadores. Vida y Quaker se encontraban en "estado grave" tras el incidente, según informaciones preliminares. ¿Cómo se desarrolló el caos sembrado por los caballos en ...
Euronews (Spanish)
Tl;drChevaux aperçus en liberté dans Londres.Ils viennent d’une écurie militaire.Cinq personnes blessées par les équidés.Tous les chevaux ont été récupérés.Une odeur d’autrefois dans les rues de LondresEn ce mois d’avril 2024, qui aurait pu croire que Londres se métamorphoserait en une scène du XVIIe siècle, avec des chevaux galopant en liberté dans ses rues? Selon diverses sources, cette vision surréaliste est devenue réalité. Un spectacle étonnantMercredi, une vision atypique changeait le quotidien des londoniens. Des chevaux, en totale liberté, ont été aperçus galopant à travers la capitale...
24 Matins FR
Plusieurs chevaux militaires se sont précipités lors d'exercices de routine mercredi et se sont échappés dans le centre de Londres, blessant quatre personnes et endommageant des véhicules aux heures de pointe matinales. Un porte-parole du London Ambulance Service a indiqué qu'il avait été appelé à 8 h 25 pour assister à une personne jetée d'un cheval sur Buckingham Palace Road. Le premier ambulancier est arrivé sur les lieux en moins de cinq minutes. Des photos et des vidéos de deux des animaux, l'un blanc et l'autre noir, ont été largement diffusées sur les réseaux sociaux. L'un des chevaux a...
Euronews (French)
Varios caballos militares se escaparon por el centro de Londres durante los ejercicios rutinarios de este miércoles, dejando cuatro heridos y dañando varios coches durante la hora punta de la mañana. Un portavoz del Servicio de Ambulancias de Londres dijo que una llamada alertó a las 8:25 de la mañana al ver cómo una persona era arrojada desde un caballo en Buckingham Palace Road. El primer paramédico llegó al lugar de los hechos en cinco minutos. Las fotos y vídeos de dos de los animales, uno blanco y otro negro, circularon ampliamente en las redes sociales. Uno de los caballos tenía la parte...
Euronews (Spanish)
Taylor Swift ha sacado un nuevo álbum, y los especialistas prevén que va a establecer nuevas plusmarcas en el panorama musical. 'The Tortured Poets Department', la nueva creación de Swift, ha batido el récord de canción con más reproducciones en un único día en Spotify, según han indicado desde la plataforma. Así, ya puede presumir de ser el primer álbum en la historia de Spotify en alcanzar más de 300 millones de reproducciones en apenas 24 horas. En una publicación en X, plataforma de redes sociales que antes era conocida como Twitter, el equipo de Spotify publicó: "¡Se ha hecho historia! El...
Euronews (Spanish)
Cita con el arte de Italia en la National Gallery de Londres. 'El martirio de Santa Úrsula', último cuadro pintado por Caravaggio, se expone en el Reino Unido por primera vez desde hace dos décadas. La nueva exposición en el principal museo artístico de la capital inglesa, que lleva por título 'El último Caravaggio', arroja luz sobre el tempestuoso carácter del el maestro italiano. Los impresionantes cuadros del pintor destacan por la iluminación de sus personajes sobre fondos oscuros y sus representaciones realistas de personas, a menudo basadas en modelos vivos. Considerado como uno de los f...
Euronews (Spanish)
La 'Entente cordiale' fue más que un entendimiento cordial. Este tratado de no agresión se firmó entre el Reino Unido y Francia el 8 de abril de 1904. Regulaba además la expansión colonial mediante una serie de acuerdos firmados posteriormente. 120 años más tarde, las tropas francesas y británicas conmemoran ese entendimiento cordial con un simbólico cambio de guardia , tanto en el Palacio del Elíseo como en Buckingham. Viva la amistad franco-británicaEl presidente Emmanuel Macron y el primer ministro británico Rishi Sunak mantuvieron conversaciones por videoconferencia sobre este aniversario ...
Euronews (Spanish)
Bonnets en poil d’ours, épées et pas cadencé : avec une inédite relève de la garde croisée entre l’Élysée et le palais de Buckingham, la France et le Royaume-Uni ont célébré lundi les 120 ans de l’Entente cordiale entre les deux pays. Lors de la cérémonie d'inspection des troupes, les hymnes nationaux "God Save the Queen" et "La Marseillaise" ont résonné dans la cour de l'Elysée et du Buckingham Palace. A cette occasion, le Président français Emmanuel Macron s'est entretenu par visioconférence avec le Premier ministre britannique Rishi Sunak. Les deux dirigeants ont discuté de la relation bila...
Euronews (French)
Pour la deuxième fois cette année, le Botswana menace d'envoyer des milliers d'éléphants en Europe. En mars, ce pays d'Afrique australe a averti qu'il remplirait l'un des parcs de Londres avec ces animaux. Aujourd'hui, le président a déclaré que son pays enverrait 20 000 éléphants en Allemagne. Ces mises en garde résultent de tensions diplomatiques, le Royaume-Uni et l'Allemagne ayant envisagé d'imposer des limites plus strictes à l'importation de trophées de chasse, en raison des inquiétudes suscitées par le braconnage. Pourquoi le Botswana menace-t-il d'envoyer des éléphants en Europe ?En ma...
Euronews (French)
Por segunda vez este año, Botsuana ha amenazado con enviar miles de elefantes a Europa. En marzo, la nación del sur de África advirtió de que llenaría uno de los parques de Londres con estos animales. Ahora, el presidente ha dicho que su país enviará 20.000 elefantes a Alemania. Las advertencias se deben a una disputa diplomática entre el Reino Unido y Alemania, que estudian la idea de imponer límites más estrictos a la importación de trofeos de caza en un contexto de preocupación por la caza furtiva. ¿Por qué amenaza Botsuana con enviar elefantes a Europa?En marzo, el ministro de Fauna y Flor...
Euronews (Spanish)
閲覧を続けるには、ノアドット株式会社が「プライバシーポリシー」に定める「アクセスデータ」を取得することを含む「nor.利用規約」に同意する必要があります。
「これは何?」という方はこちら