tbilisi
Eine weitere Nacht der Proteste hat die georgische Hauptstadt Tiflis erfasst. Am Freitag zogen Demonstranten ins Stadtzentrum, um gegen das kürzlich in zweiter Lesung verabschiedete „Gesetz über ausländische Agenten“ zu protestieren. Dieser Protest ist der neueste in einer Serie von großen Demonstrationen, die in den letzten Wochen in ganz Georgien stattgefunden haben. Dem Gesetzentwurf steht noch eine dritte Lesung bevor, bevor er in Kraft treten kann. Was besagt das Gesetz über ausländische Agenten in Georgien?Kritiker behaupten, der kontroverse Gesetzentwurf bedrohe die Medienfreiheit und d...
Euronews (German)
Des milliers de personnes sont descendues dans les rues de Tbilissi vendredi pour manifester contre l'adoption de la "loi sur les agents étrangers". De telles actions se déroulent dans le pays depuis plusieurs semaines. La manifestation a débuté près de l'hôtel Paragraph, où se tenait la réunion annuelle de la Banque asiatique de développement. Les participants se sont ensuite dirigés vers le bureau voisin du parti au pouvoir, Rêve géorgien - Géorgie démocratique, avant de retourner sur l'avenue Rustaveli pour rejoindre le bâtiment du parlement. Certaines de ces manifestations ont été émaillée...
Euronews (French)
La présidente de la Commission européenne, Ursula von der Leyen, a condamné la réaction de la police aux manifestations en cours en Géorgie après l'adoption par le Parlement d'une loi controversée sur la transparence de l'influence étrangère. Le projet de loi, qui a été adopté dimanche après-midi en deuxième lecture, exige que les médias et les organisations non commerciales s'enregistrent comme "poursuivant les intérêts d'une puissance étrangère" s'ils reçoivent plus de 20 % de leur financement de l'étranger. Dans un message posté sur X (anciennement Twitter), Mme von der Leyen a déclaré qu'e...
Euronews (French)
EU Commission President Ursula von der Leyen has joined the bloc's foreign policy chief in condemning police violence in Georgia that continued after parliament passed a controversial foreign influence transparency law. Writing on X, von der Leyen said: "I am following the situation in Georgia with great concern and condemn the violence on the streets of Tbilisi." "The Georgian people want a European future for their country. Georgia is at a crossroads. It should stay the course on the road to Europe." Dubbed the 'Russian law', the bill requires media and non-commercial organisations to regist...
Euronews (English)
Tausende sind in Tiflis auf die Straße gegangen, während das Parlament in zweiter Lesung über das "Transparenzgesetz" debattierte. Der umstrittene Gesetzesentwurf sieht vor, dass sich Medien und NGOs als "unter ausländischem Einfluss stehend" registrieren müssen, wenn mehr als 20 Prozent ihrer finanziellen Mittel aus dem Ausland kommen. Kritiker bezeichnen das Gesetz als "russisch", da es einem Gesetz ähnelt, das Moskau verwendet, um kremkritische Medien und NGOs zu stigmatisieren. In Georgien befürchten Gegner des Gesetzes, dass es die Demokratie untergrabe und den möglichen EU-Beitritt Georg...
Euronews (German)
Munis pour certains de drapeaux géorgiens et européens, ils étaient des milliers dans les rues de Tbilissi ce mardi, comme c’est le cas depuis plusieurs semaines. Parmi les manifestants, des jeunes pour la plupart, venus dire leur opposition au projet de loi du gouvernement sur l’”influence étrangère”. Selon ces protestataires, le texte s’inspire d'une loi russe sur les "agents de l’étranger" et servirait, selon eux, à étouffer l'opposition et les médias. "Nous ne voulons pas du régime soviétique que nos parents ont connu. Je pense que tout le monde devrait descendre dans la rue pour dire non ...
Euronews (French)
Thousands of people have been out on the streets of the Georgian capital Tbilisi as the country's parliament debated the second reading of a highly controversial transparency law. With public antipathy toward the so-called "Russian law" running high, police were sent to forcibly disperse the demonstrators. Tear gas and stun grenades were used against the crowd, while several protesters were arrested and beaten – among them leading opposition politician Levan Khabeishvili, who was shown on TV with serious facial injuries. The divisive "Russian law" requires media and non-commercial organisation...
Euronews (English)
Thousands of people in Georgia have again taken to the streets of the capital Tbilisi to protest against the controversial foreign influence transparency law. The divisive draft law requires media and non-commercial organisations to register as being under the foreign influence if they receive more than 20% of their funding from abroad. Critics have dubbed it 'the Russian law', because Moscow uses similar legislation to stigmatise media and organisations seen as being at odds with the Kremlin. Many protesters fear the proposed legislation would undermine democracy and derail the country’s chan...
Euronews (English)
Georgiens Regierungspartei "Georgischer Traum" hat bekannt gegeben, dass sie das umstrittene Gesetz zur Kennzeichnung ausländischen Einflusses erneut dem Parlament vorlegen will. Im vergangenen Jahr hatte der gleiche Gesetzvorschlag zu massiven Protesten geführt, die schließlich das Gesetz verhinderten. Kritisiert wird vor allem die Nähe zum russischen "Ausländischen Agenten"-Gesetz, das gezielt dazu eingesetzt wird, die Opposition und Regierungskritiker zu unterdrücken. Die Regierungspartei hofft, alle drei Lesungen des Gesetzvorschlags noch vor den Parlamentswahlen im Oktober diesen Jahres d...
Euronews (German)
Le parti au pouvoir, le Rêve géorgien, a annoncé mercredi son intention de resoumettre au Parlement une loi controversée, critiquée pour sa ressemblance avec une loi russe utilisée pour réprimer l'opposition. Ce projet avait déclenché des manifestations massives l’année dernière. Le projet de loi devrait passer les trois lectures d'ici la fin de la session parlementaire en cours avant les prochaines élections législatives. "Dans le projet de loi que nous avons présenté aujourd'hui, le terme "organisation poursuivant les intérêts d'une puissance étrangère" sera utilisé à la place du terme "agen...
Euronews (French)
閲覧を続けるには、ノアドット株式会社が「プライバシーポリシー」に定める「アクセスデータ」を取得することを含む「nor.利用規約」に同意する必要があります。
「これは何?」という方はこちら