ursulavonderleyen
Die Präsidentin der Europäischen Kommission, Ursula von der Leyen, kündigte den Schritt am Donnerstagmorgen nach einem Treffen mit dem libanesischen Übergangsminister Najib Mikati und dem zyprischen Präsidenten Nikos Christodoulides in der libanesischen Hauptstadt Beirut an. Das Geld werde dem Libanon helfen, grundlegende Dienstleistungen wie Bildung, Sozialschutz und Gesundheit zu stärken und die Wirtschaftsreformen in dem krisengeschüttelten Land voranzutreiben, sagte von der Leyen. Die finanzielle Hilfe soll dem Libanon auch helfen, die Herausforderungen zu bewältigen, mit denen er bei der ...
Euronews (German)
La presidenta de la Comisión Europea, Ursula von der Leyen, anunció la medida este jueves por la mañana tras una reunión con el primer ministro provisional del Líbano, Najib Mikati, y el presidente chipriota, Nikos Christodoulides, en la capital libanesa, Beirut. El dinero ayudará al Líbano a fortalecer los servicios básicos como la educación, la protección social y la salud, y a impulsar reformas económicas en el país asolado por la crisis, afirmó von der Leyen. La dotación financiera también está diseñada para ayudar al Líbano a hacer frente a los desafíos a los que se enfrenta a la hora de ...
Euronews (Spanish)
La présidente de la Commission européenne, Ursula von der Leyen, a condamné la réaction de la police aux manifestations en cours en Géorgie après l'adoption par le Parlement d'une loi controversée sur la transparence de l'influence étrangère. Le projet de loi, qui a été adopté dimanche après-midi en deuxième lecture, exige que les médias et les organisations non commerciales s'enregistrent comme "poursuivant les intérêts d'une puissance étrangère" s'ils reçoivent plus de 20 % de leur financement de l'étranger. Dans un message posté sur X (anciennement Twitter), Mme von der Leyen a déclaré qu'e...
Euronews (French)
El Parlamento de Georgia dio un paso más el miércoles para aprobar una ley que los críticos temen que sofoque la libertad de prensa y ponga en peligro la candidatura del país a la Unión Europea (UE), mientras la Policía empleó cañones de agua, gases lacrimógenos y gas pimienta contra las decenas de miles de manifestantes que atestaban las calles circundantes. 83 de los 150 legisladores de Georgia aprobaron el proyecto de ley en su segunda lectura, mientras que 23 votaron en contra. Se necesita una tercera y última votación en el Parlamento antes de que pueda convertirse en ley. El legislador g...
Euronews (Spanish)
EU Commission President Ursula von der Leyen has joined the bloc's foreign policy chief in condemning police violence in Georgia that continued after parliament passed a controversial foreign influence transparency law. Writing on X, von der Leyen said: "I am following the situation in Georgia with great concern and condemn the violence on the streets of Tbilisi." "The Georgian people want a European future for their country. Georgia is at a crossroads. It should stay the course on the road to Europe." Dubbed the 'Russian law', the bill requires media and non-commercial organisations to regist...
Euronews (English)
Die EU feiert den 20. Jahrestag ihrer bisher größten Erweiterung. Am ersten Mai 2004 traten zehn neue Länder der Union bei. Davon acht osteuropäische Länder sowie Malta und die geteilte Republik Zypern. Die EU wuchs damit von 15 auf 25 Staaten. EU-Kommissionspräsidentin Ursula von der Leyen bezeichnete diesen "entscheidendem Moment" im Integrationsprozess der EU als "die Geburt einer neuen Ära". Seit dem haben fast 450 Millionen Europäer das Freizügigkeitsrecht der Union genossen. Derzeit besteht die EU aus 27 Ländern. Inzwischen wollen weitere Kandidaten der Union beitreten, darunter die vom ...
Euronews (German)
Im Juni wird das Europäische Parlament neu gewählt. Würde die Wahl morgen stattfinden, würden über 30 Prozent der Wähler für CDU/CSU stimmen. So lautet das Ergebnis einer exklusiven Euronews-Umfrage zur Europawahl. Damit sind die Christdemokraten die stärkste politische Kraft in Deutschland. Auch die rechtspopulistische AfD bekommt immer mehr Befürworter. In der Liste der Parteien mit den meisten Unterstützern liegt sie auf Platz zwei. Erst danach kommen die SPD und die Grünen. Das ist keine gute Nachricht für Bundeskanzler Olaf Scholz. AfD auf Platz zweiIm April stärkte die CDU/CSU ihre Posit...
Euronews (German)
Von der Leyens Ouvertüre, bereits zuvor angedeutet, wurde während der ersten Debatte der Spitzenkandidaten am Montagabend erstmals öffentlich. Die amtierende Präsidentin der Europäischen Kommission und unbestreitbare Favoritin für eine zweite Amtszeit, wurde gefragt, ob sie nach der Bildung des neuen Parlaments mit der Fraktion der Europäischen Konservativen und Reformisten (EKR) zusammenarbeiten werde. Die EKR umfasst rechtsextreme, euroskeptische und rechtspopulistische Kräfte wie Fratelli d'Italia (Italien), Recht und Gerechtigkeit (PiS, Polen), Vox (Spanien), Neue Flämische Allianz (NVA, B...
Euronews (German)
According to the Euronews exclusive Superpoll, it is predicted that Germany will vote in favour of three parties: the CDU/CSU, the back bone of the European People's Party, the far-right AfD party, a component of the Identity and Democracy group, and the SPD, an associate of the Socialists and the Democrats group. The Superpoll predicts that the CDU/CSU (Centre-right Christian Democrats) has increased from 29 percent this March to 30.2 percent by late April 2024. It will come at the expense of the SPD, the party of the current German Chancellor Olaf Scholz. The centre-left SPD party are predic...
Euronews (English)
En vue des élections européennes, les vents conservateurs et de droite qui soufflent sur l'Europe gonflent les voiles de la CDU/CSU en Allemagne, et renforcent l'extrême droite au détriment de la coalition gouvernementale actuelle. Selon le sondage exclusif d'Euronews, les intentions de vote des Allemands fin avril vont vers trois grands partis, la CDU/CSU, l'épine dorsale du Parti populaire européen, l'extrême droite de l'AfD, loin devant les sociaux-démocrates du SPD, dont fait partie l'actuel chancelier Olaf Scholz. L'Union européenne doit s'élargir ou faire face à un « nouveau rideau de fe...
Euronews (French)
閲覧を続けるには、ノアドット株式会社が「プライバシーポリシー」に定める「アクセスデータ」を取得することを含む「nor.利用規約」に同意する必要があります。
「これは何?」という方はこちら